Логин на английском примеры: выбираем классный ник на английском языке
Содержание
Красивые ники на английском языке с переводом
Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно
100+ английских слов и фраз на любой вкус
Хотите минутку ностальгии? 2007 год, вы только что зарегистрировались в ICQ и придумываете себе самый-самый классный ник. Такой, чтобы даже звезда школы обзавидовалась. Эх, школа и ICQ уже давным-давно в прошлом, а вот ники… Они актуальны как никогда!
Рассказываем, зачем их используют в 2022 году, и делимся самыми классными вариантами на английском языке — чтобы и сейчас не прогадать.
Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Никнейм (сокращенно «ник») — это выдуманное имя, которое принято указывать при регистрации в какой-либо программе, игре или социальной сети.
С английского языка слово nickname переводится как «кличка, прозвище, псевдоним» и происходит от похожего выражения an eke name, в котором eke — это «также», «тоже», «к тому же».
Демо-урок бесплатно и без регистрации!
Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком
Может показаться, что ники существовали лишь в эру асек и олдскульных сетевых игр, но это заблуждение. Никнеймы существуют по сей день, причем в программах, которые вы используете ежедневно. Рабочий мессенджер? Электронная почта? Аккаунт в телеграме? Персонаж в игре Minecraft? Если у вас есть хотя бы что-то из этого — то и никнейм у вас тоже имеется.
У никнейма, как правило, две ключевые цели:
• идентификация;
• создание личного бренда.
Первая цель скорее техническая. С помощью ника программы могут идентифицировать вас как определенного пользователя и тем самым взаимодействовать: присылать письма на почту именно вам, подбирать рекомендации исходя из ваших интересов, строить статистику вашей активности и много чего еще. Разработчикам, кстати, неважно, ягодка вы или великий король, — в базе данных это станет всего лишь еще одной строчкой с ценной информацией.
Чтобы объяснить вторую цель никнейма, ответьте на маленький вопрос: какие ассоциации у вас вызывает английское слово chieftain (вождь, атаман)? Скорее всего, силу, храбрость, уверенность в себе. Потому что ник позволяет создать некий образ в глазах других людей и таким образом привлечь внимание к своему владельцу. От вашего ника будет зависеть, каким вы хотите показаться: сильным, храбрым, смешным, крутым, хитрым, нежным или каким-нибудь еще.
Знание английского поможет вам подобрать ник, который ударит в самое сердечко, — но это не единственный плюс языка. Пройдите наш 5-минутный тест и узнайте, где еще вам может пригодиться английский. А еще получите классные подарки, с которыми процесс обучения станет гораздо проще.
Правил тут никаких нет — сплошное творчество и креатив. Но если вы все же хотите произвести впечатление или заставить того самого вспоминать вас даже посреди ночи, советуем придерживаться следующих правил при выборе ника на английском языке:
- Будьте оригинальны. Милых кошечек и мертвых ангелов в мире уже и без вас много, так что придумайте что-то более уникальное — так ваш аккаунт или персонаж точно врежутся в память.
- Ассоциируйте ник с вами. Например, если ваши интересы — это качалка, бокс и бодибилдинг, называться нежной вишенкой будет как минимум странно. А как максимум — вы рискуете наткнуться не на тот отклик, который ожидали.
- Помните про лаконичность. Слова ЗаБоРчИкОм и кучу скобочек оставьте себе 15-летнему, а сейчас выбирайте что-то более нейтральное. А если никнейм из одних букв уже занят, используйте цифры и нижнее подчеркивание.
Вангуем: вы уже половину статьи напрягаете жилу креативности, чтобы придумать самый эффектный и оригинальный ник на английском языке. Расслабьтесь! Ниже мы подготовили для вас подборку никнеймов на любой вкус, цвет, гендер, характер и даже длину — выбор за вами.
Кстати, мы топим за толерантность и не любим разделять миры на женский и мужской, поэтому смело изучайте таблички со своим гендером: в них нет никаких банальных стереотипов в духе «мужчины — сильные, а женщины — красивые».
Ник | Транскрипция | Перевод |
Beast | [ biːst ] | Зверь |
Brave Spirit | [ breɪv ˈspɪrɪt ] | Храбрый духом |
Chieftain | [ ˈtʃiːftən ] | Вождь, атаман |
Flame Host | [ fleɪm həʊst ] | Носитель пламени |
Flowers Lover | [ ˈflaʊəz ˈlʌvə(r) ] | Любитель цветов |
Football Onlooker | [ ˈfʊtbɔːl ˈɒnlʊkə ] | Любитель смотреть футбол |
Gutsy Heart | [ ˈɡʌtsɪ hɑːt ] | Бесстрашное сердце |
Help Bringer | [ help ˈbrɪŋə(r) ] | Помощник |
Caring Householder | [ ˈkeərɪŋ ˈhaʊshəʊldə(r) ] | Заботливый домохозяин |
Hawk | [ hɔːk ] | Ястреб |
Lucky Guy | [ ˈlʌkɪ ɡaɪ ] | Счастливчик |
Gold Cartel | [ ɡəʊld kɑːˈtel ] | Золотой картель |
Mountain Man | [ ˈmaʊntən mæn ] | Горец |
Free Fire | [ friː ˈfaɪə(r) ] | Свободный огонь |
Pugilist | [ ˈpjuːdʒɪlɪst ] | Борец |
Funny Bunny | [ ˈfʌni ˈbʌni ] | Забавный зайка |
Secret Player | [ ˈsiːkrɪt ˈpleɪə(r) ] | Секретный игрок |
Sunshine | [ ˈsʌnʃaɪn ] | Солнечный луч |
Tender Lionet | [ ˈtendə ˈlaɪənɪt ] | Нежный львенок |
Detector | [ dɪˈtektə(r) ] | Датчик |
Muffin | [ ˈmʌfɪn ] | Маффин, кексик |
Fire Dragon | [ ˈfaɪə ˈdræɡən ] | Огненный дракон |
Rock Star | [ rɒk stɑː(r) ] | Рок-звезда |
Charming Actor | [ ˈtʃɑːmɪŋ ˈæktə(r) ] | Очаровательный актер |
Sweet Peach | [ swiːt piːtʃ ] | Сладкий персик |
Сool Fire | [ kuːlˈfaɪə(r) ] | Прохладный огонь |
Black Eagle | [ blæk ˈiːɡl ] | Черный орел |
Ник | Транскрипция | Перевод |
Cuddly | [ ˈkʌdlɪ ] | Милашка |
Feral Berry | [ ˈferəl ˈberi ] | Дикая ягодка |
Free Butterfly | [ friː ˈbʌtəflaɪ ] | Свободная бабочка |
Cream Raspberry | [ kriːm ˈrɑːzbəri ] | Сливочная малина |
Snowflake | [ ˈsnəʊfleɪk ] | Снежинка |
Wicked | [ ˈwɪkɪd ] | Злодейка |
Crazy Lady | [ ˈkreɪzi ˈleɪdi ] | Сумасшедшая дама |
Brave Spirit | [ breɪv ˈspɪrɪt ] | Храбрая духом |
Blueberry | [ ˈbluːˌbəri ] | Голубика |
Beautiful Tragedy | [ ˈbjuːtɪfl ˈtrædʒədi ] | Прекрасная трагедия |
Sunshine | [ ˈsʌnʃaɪn ] | Солнечный луч |
Crystal | [ ˈkrɪstl ] | Кристалл |
Brunette | [ bru:ˈnet ] | Брюнетка |
Brown Eyes | [ braʊn aɪz ] | Кареглазая |
Funny Bunny | [ ˈfʌni ˈbʌni ] | Забавная зайка |
Muffin | [ ˈmʌfɪn ] | Маффин, кексик |
Lady Luck | [ ˈleɪdi lʌk ] | Леди Удача |
Banshee | [ ˈbænʃiː ] | Предвестница смерти (в ирландском фольклоре) |
Flowers Lover | [ ˈflaʊəz ˈlʌvə(r) ] | Любительница цветов |
Fearless Housewife | [ ˈfɪələs haʊswaɪf ] | Бесстрашная домохозяйка |
Sports Beauty | [ spɔːts ˈbjuːti ] | Спортивная красавица |
Strawberry | [ ˈstrɔːbəri ] | Клубника |
Real Blonde | [ rɪəl blɒnd ] | Настоящая блондинка |
Runaway Bride | [ ˈrʌnəweɪ braɪd ] | Сбежавшая невеста |
Your Dream | [ jɔːr driːm ] | Твоя мечта |
Tender Lioness | [ ˈtendər ˈlaɪənes ] | Нежная львица |
Sweet Cheeks | [ swiːt tʃiːks ] | Сладкие щечки |
Sweety Pie | [ ˈswiːtɪ paɪ ] | Сладкий пирожок |
Little Monster | [ ˈlɪtl ˈmɒnstə(r) ] | Маленький монстр |
Charming Hostess | [ ˈtʃɑːmɪŋ ˈhəʊstes ] | Очаровательная хозяйка |
Cunning Cobra | [ ˈkʌnɪŋ ˈkəʊbrə ] | Хитрая кобра |
Если у вас все же бомбануло от того, что мы делим ники на женские и мужские, keep calm. Мы толерантны как никогда, поэтому составили подборку слов, которые можно использовать в никах и девушке, и парню, и даже котику с собачкой (не в том смысле, что собачка подчиняется котику!).
Из 3 букв
Ник | Транскрипция | Перевод |
Car | [ kɑː(r) ] | Машина |
Owl | [ aʊl ] | Сова |
Dog | [ dɒɡ ] | Пес, собака |
Big | [ bɪɡ ] | Большой/большая |
Toy | [ tɔɪ ] | Игрушка, забава |
Sun | [ sʌn ] | Солнце |
Sky | [ skaɪ ] | Небо |
Die | [ daɪ ] | Умереть |
Eye | [ aɪ ] | Глаз |
Sea | [ siː ] | Море |
Air | [ eə(r) ] | Воздух |
Pen | [ pen ] | Ручка, перо |
Can | [ kæn ] | Мочь |
Man | [ mæn ] | Человек |
Wet | [ wet ] | Мокрый/мокрая |
Fox | [ fɒks ] | Лиса |
One | [ wʌn ] | Один/одна |
Bed | [ bed ] | Кровать |
Oil | [ ɔɪl ] | Масло, нефть |
May | [ meɪ ] | Май |
Low | [ ləʊ ] |
Юля Подольская
Автор Skyeng
К предыдущей статье
NEW
Чем американские школьники отличаются от наших и как сказать «люблю» без love
К следующей статье
NEW
«Мой парень — иностранец!» Можно ли до конца понять друг друга, если вы из разных стран?
Премиум
На вводном уроке с методистом
Покажем платформу и ответим на вопросы
Определим уровень и подберём курс
Расскажем, как
проходят занятия
Login или Log in? / Хабр
Rainvention
000Z» title=»2016-10-27, 16:24″>27 окт 2016 в 16:24
Время на прочтение
2 мин
Количество просмотров 80K
Разработка веб-сайтов *Разработка мобильных приложений *IT-стандарты *
Из песочницы
‘Login’ или ‘log in’? Одно слово или два? Это достаточно распространенный вопрос среди тех, кто пишет на английском языке. Давайте разберемся, как же правильно.
‘Login’ и ‘log in’ — не единственная пара слов, которая вызывает затруднения. Таких случаев гораздо больше:
- ‘logon’ или ‘log on’;
- ‘logout’ или ‘log out’;
- ‘signup’ или ‘sign up’;
- ‘shutdown’ или ‘shut down’;
- ‘backup’ или ‘back up’;
- ‘setup’ или ‘set up’.
Как насчет эксперимента?
Попробуйте произнести предложения, в которых слово ‘backup’ заменено на ‘bbbbbb’:
- What is your bbbbbbb strategy?
- When did you last bbbbbbb your data?
- When did you last do a bbbbbbb?
А в этих предложениях заменим ‘login’ на ‘llllll’:
- What are your llllllll details?
- Where can I llllllll to the bank’s website?
- My llllllll failed.
Заметили какую-нибудь закономерность? Скорее всего, вы почувствовали некоторое напряжение во втором предложении каждого примера. Как будто в них не хватает еще одной паузы посередине.
Как же должно быть?
‘Backup’ или ‘back up’:
- What is your backup strategy?
- When did you last back up your data?
- When did you last do a backup?
‘Login’ или ‘log in’:
- What are your login details?
- Where can I log in to the bank’s website?
- My login failed.
Правило
По правилам должно быть так:
- если это глагол, то пишите раздельно: back up, log in;
- если это существительное, то пишите слитно: backup, login.
Допустимо ли использовать дефис вместо пробела? Большинство писателей говорит «нет».
К вопросу о кнопках
На формах авторизации можно встретить как ‘login’, так и ‘log in’:
Так как кнопка подразумевает действие, то правильнее будет ‘Log in’. Сама форма или вкладка авторизации при этом может называться ‘Login’ (т. е. «Вход»):
Ещё раз: log in — это действие, login — сущность.
Да какая разница?
В русском языке нет точных аналогов этому правилу. «Can I log in» можно с успехом перевести и как «могу ли я ввести свой логин», и как «могу ли я авторизоваться». Но представьте себе ситуацию, при которой иностранец будет путать русские глаголы и существительные:
- Сегодня утром я завтрак.
- После завтракать я отправился на работать.
Таковы особенности языка. Если писать как попало, это может вызвать непонимание или даже раздражение со стороны пользователя. А ведь документация должна помогать людям, а не злить их. Так ведь?
Источники
- Login or log in – a way to choose one word or two
- Login is not a verb
В продолжение темы: Login/Logon, Frontend/Front-end и другие интересные нюансы.
Теги:
- английский язык
- технический писатель
- документирование
Хабы:
- Разработка веб-сайтов
- Разработка мобильных приложений
- IT-стандарты
Всего голосов 147: ↑134 и ↓13 +121
Комментарии
72
Кирилл Богатов
@Rainvention
Дизайнер разговорных продуктов
Сайт
Войти или Войти – Как правильно использовать каждый из них
Содержание
- 1 В чем разница между входом в систему и входом в систему?
- 2 Использование входа в систему в предложении
- 3 Использование входа в систему в предложении
- 4 Запоминание имени пользователя в сравнении с входом в систему
- 5 Внешние примеры
- 6 Тест: вход в систему и вход в систему
- 7 Резюме статьи
Логин и войти в могут сбивать с толку людей, потому что они имеют одинаковое значение, но это разные части речи. Поэтому они никогда не могут использоваться взаимозаменяемо.
Логин — существительное или прилагательное. В качестве существительного оно означает имя пользователя и пароль для входа в компьютер, программу или веб-сайт. Как прилагательное, оно описывает экран или страницу, на которой человек войдет в компьютер, программу или веб-сайт.
- Я не могу получить доступ к своей электронной почте. Не могу пройти страницу авторизации. (форма прилагательного)
Войти — это форма глагола. Это означает для входа в компьютер, программу или веб-сайт .
- Для ввода данных необходимо сначала авторизоваться в программе.
Самая распространенная ошибка — добавление пробела там, где он не принадлежит для форм существительного и прилагательного, и удаление пробела там, где он необходим для формы глагола.
Давайте посмотрим, как можно использовать эти слова в английском языке.
Использование
Логин в предложении
Когда использовать логин: Логин может быть прилагательным или существительным и относится к имени пользователя и паролю, которые необходимы для доступа к данным на компьютере или другом электронном устройстве .
Например:
- Мой компьютер заблокирован, потому что я забыл данные для входа в систему (форма прилагательного)
- Вы приняты на работу. Приходите в понедельник, и наш ИТ-отдел выдаст вам логин для вашего офисного компьютера. (форма существительного)
Использование
Log In в предложении
Когда использовать log in : Log in — это фразовый глагол, который означает ввод такой информации, как имя пользователя и пароль, для получения доступа, обычно цифрового доступа .
Например:
- Для некоторых студентов, которые никогда раньше не пользовались компьютером, даже вход в систему был тяжелым испытанием.
- Некоторые пожилые сотрудники с трудом адаптировались к полностью цифровым средствам связи и часто забывали, как войти в свою электронную почту.
Нет известных выражений или идиом с логином . Однако распространенные словосочетания включают вход в электронную почту, компьютер или учетную запись.
Запоминание входа в систему и входа в систему
Один из способов помочь вам вспомнить, когда использовать войти в , — это сравнить его с другими фразовыми глаголами, такими как включить , пойти вверх или поставить .
Точно так же, как вы не можете сложить вместе log в , вы не можете сложить вместе другие фразовые глаголы. Это испортило бы процесс конъюгации. Например, Я включил свет верно, тогда как Я включил свет неверно. Точно так же Я вошел в систему правильно, тогда как Я вошел в систему неверно.
Если вы помните, что спряжение фразовых глаголов требует двух отдельных слов, это поможет вам сохранить log в и login прямо.
Внешние примеры
- Группа людей входит в онлайн-форум УООН со своих смартфонов или компьютеров. – США сегодня
- Хакеры получили доступ к OneLogin, онлайн-менеджеру паролей, который предлагает единый вход на несколько веб-сайтов и сервисов. – Лос-Анджелес раз
- В конце июня ФБР и Министерство внутренней безопасности направили совместное предупреждение в энергетический сектор, в котором говорилось, что «продвинутые, постоянные участники угроз» — эвфемизм для опытных иностранных хакеров — крадут информацию о входе в сеть и пароле для закрепиться в сетях компании. – Чикаго Трибьюн
- После того, как сотрудник добровольно установил чип, он или она может покупать еду в комнате отдыха, открывать двери и подключаться к компьютерам.– CNBC
Викторина: Вход в систему по сравнению с Логином
Инструкции: выберите правильное слово, которое появится в поле, либо , войдите в систему , либо , войдите в систему .
- Пожалуйста, перейдите на _____________ страницу.
- Вы не можете ____________ без пароля.
- У меня нет моей _______________ информации.
См. ответы ниже.
Резюме статьи
Должен ли я использовать логин или логин ? Несмотря на схожие значения, эти два слова являются разными частями речи. Поэтому вы не должны использовать один вместо другого, потому что это вызовет грамматические ошибки.
- Логин может быть существительным или прилагательным и представляет собой имя пользователя и пароль, которые дают пользователю доступ к материалам.
- Войти — это глагол и процесс ввода личной информации (такой как имя пользователя и пароль), необходимой для доступа к информации.
Хотя некоторые люди и авторитетные организации используют эти термины взаимозаменяемо, на данный момент лучше всего использовать login только как существительное или прилагательное, а log только в как глагол.
Ответы
- логин
- войти в систему
- логин
Примеры «Войти» в предложении
Реклама
Реклама
Реклама
- 90 019
Реклама
Реклама
- 90 019
90 213
Приведенные выше примеры использования слов были собраны из различных источников, чтобы отразить текущее и историческое использование. Они не отражают мнения YourDictionary.com.
Статьи по теме
- Примеры управления знаниями: системы и типы
Термин «управление знаниями» возник в 1990-х годах. Наиболее важной целью управления знаниями является обеспечение того, чтобы данные и информация организации собирались и хранились таким образом, чтобы сотрудники или клиенты могли эффективно находить и использовать необходимые данные.
- Примеры этических дилемм
Этические дилеммы — это ситуации, в которых необходимо сделать трудный выбор между двумя или более вариантами, ни один из которых не разрешает ситуацию способом, который соответствует принятым этическим принципам. Столкнувшись с этической дилеммой, человек сталкивается с необходимостью выбрать вариант, который не соответствует установленному этическому кодексу или общественным нормам, таким как кодексы законов и религиозные учения, или его внутренним моральным представлениям о праве и неправильный.